Wie viel verdienen Gebärdendolmetscher?

Inhaltsverzeichnis:

Anonim

ASL-Dolmetscher (American Sign Language) bieten einen kritischen Service für Gehörlose, indem sie gesprochene Wörter in ASL und ASL in andere Sprachen übersetzen. Um ein ASL-Dolmetscher zu sein, müssen Sie zwei Sprachen fließend beherrschen: ASL und die Sprache, aus der Sie übersetzen. In den USA werden ASL-Dolmetscher in erster Linie benötigt, um Englisch in ASL, aber auch in andere Sprachen, wie z. B. Spanisch, in begrenztem Umfang zu übersetzen.

$config[code] not found

Spitze

Der durchschnittliche Jahresdolmetschergehalt für Gebärdensprache im Mai 2017 betrug $47,190.

Jobbeschreibung

Wenn Sie über Erfahrung als Gebärdendolmetscher verfügen, können Sie für K-12-Schulbezirke, Hochschulen und Universitäten, Justizsysteme in Gerichtsfällen, medizinisches Umfeld, für Organisationen, die Veranstaltungen veranstalten, und andere Orte in der Gemeinde arbeiten.

ASL-Dolmetscher arbeiten normalerweise in Echtzeit und übersetzen, während jemand spricht, so dass die Gehörlose gleichzeitig mit den Anhörenden informiert werden kann. Sie könnten zum Beispiel für das Übersetzen einer Rede eingestellt werden, oder Sie können ein Hin und Her-Gespräch zwischen hörenden und gehörlosen Personen übersetzen.

In zunehmendem Maße nutzen Menschen Videodienste, um ASL zu interpretieren. Video Relay Service (VRS) -Übersetzer ermöglichen es Gehörlosen, normalere Telefongespräche zu führen. Video Remote Interpreting (VRI) verwendet ASL-Übersetzer in einem Call Center, um vor Ort für eine Arztpraxis, eine Polizeistation oder einen Arbeitsplatz zu dolmetschen, der plötzlich die Hilfe eines Übersetzers benötigt.

Video des Tages

Von Schössling zu Ihnen gebracht Von Schössling zu Ihnen gebracht

ASL wird nur in den USA und Teilen Kanadas verwendet. Andere Länder haben ihre eigenen Zeichensprachen. Als ASL-Übersetzer arbeiten Sie hauptsächlich mit US-amerikanischen Anwohnern zusammen.

Schulungsanforderungen

Im Gegensatz zu anderen Jobs, für die Sie einen bestimmten Abschluss benötigen, müssen Sie als ASL-Dolmetscher fließend unterschreiben, um genau und leicht verständlich zu sein. Ihre Fähigkeiten sind wichtiger als wie Sie sie gelernt haben.

Die nationale Vereinigung für Gehörlose (NAD) schlägt jedoch vor, dass ASL-Dolmetscher, die mindestens einen Bachelor-Abschluss in einem Fach haben, bei der Arbeit besser sind. Ihr höheres Allgemeinwissen ermöglicht es ihnen, komplexes Material besser zu verstehen und dann auf andere zu übertragen.

ASL ist keine leicht zu erlernende Sprache. Sie können in der Lage sein, die einzelnen Zeichen ziemlich schnell zu lernen und genug zu wissen, um ein grundlegendes Gespräch mit einer tauben Person zu führen, nachdem Sie ASL ein Jahr lang studiert haben. Neben den Zeichen setzt ASL jedoch stark auf Gesichtsausdrücke und Körpersprache. Das Erlernen aller Nuancen der Sprache erfordert viel Übung.

Einige Colleges und Universitäten bieten Associate- oder Bachelor-Abschlüsse in ASL an, und dies kann ein guter Rahmen für das Erlernen der Sprache sein. In der Praxis weist ASL jedoch viele regionale Unterschiede in der Signatur auf, die den Dialekten entsprechen, die Sie in anderen Fremdsprachen vorfinden. In einem anderen Zustand lernen ASL-Unterzeichner möglicherweise einen anderen Ausdruck oder eine etwas andere Körperbewegung als das, was Sie für dasselbe Wort oder dieselbe Phrase gelernt haben. Deshalb ist es so wichtig, so viel wie möglich zu üben, wo immer es möglich ist, mit Gehörlosen und anderen Unterzeichnern.

Das Register der Dolmetscher für Gehörlose (RID) führt eine Liste der Bildungsprogramme, enthält jedoch möglicherweise nicht alle Programme. Sie finden ASL-Kurse an Community Colleges und Universitäten sowie durch Community-Organisationen, Kirchen und einzelne Lehrer. Möglicherweise finden Sie sogar einige kostenlose ASL-Kurse, die als Community-Service angeboten werden. NAD empfiehlt Ihnen, alle Kurse zu recherchieren, bevor Sie sich in diesen einschreiben.

  • Ob der Kurs von der NAD oder einer anderen Organisation anerkannt wird
  • Das Erfahrungsniveau des Lehrers
  • Ob andere, die an Kurs oder Workshop teilgenommen haben oder von diesem Ausbilder gelernt haben, waren erfolgreiche Dolmetscher

Sie können auch Personen, die mit Gehörlosen arbeiten, fragen, ob sie gute Programme empfehlen können. Der Unterschied zwischen dem Erlernen von ASL, um mit Gehörlosen kommunizieren zu können, und dem Erlernen von gut genug, um ein bezahlter Übersetzer zu sein, ist wie der Unterschied zwischen dem Erlernen des Klavierspiels und der Bezahlung mit einem Orchester.

Es ist auch wichtig zu verstehen, dass das Erlernen von Kenntnissen ein ständiges Lernen voraussetzt, um die Fähigkeit zu haben, zu übersetzen. Erwarten Sie nicht, dass Sie einen Kurs oder ein Programm belegen und für das Übersetzen eingestellt werden. Erwarten Sie Workshops und lernen Sie von verschiedenen Ausbildern. Trainieren Sie mit tauben Menschen und fragen Sie sie, ob sie Ihre Unterschrift verstehen können und ob sie Verbesserungsvorschläge haben.

Die American Translators Association bietet einen dreistündigen Test an, der zur Auszeichnung des Certified Translator (CT) führt. Dies ist ein Gütesiegel, das potenziellen Arbeitgebern signalisiert, dass Sie als ASL-Dolmetscher / in kompetent sind. Es ist nicht erforderlich, eine Zertifizierung anzustellen, aber es kann Ihnen dabei helfen, einige Jobs zu erhalten.

Der durchschnittliche Jahresdolmetschergehalt für Gebärdensprache im Mai 2017 betrug $47,190. Ein Mediangehalt bedeutet, dass die Hälfte der Gebärdendolmetscher mehr verdient, während die andere Hälfte weniger verdient.

Brancheninformationen

ASL-Übersetzer können Vollzeit oder Teilzeit in verschiedenen Einstellungen arbeiten. Einige arbeiten für Schulbezirke, Community Colleges und Universitäten. Andere arbeiten in Geschäfts-, Gesundheits- oder Rechtsberatungsstellen. Viele arbeiten unabhängig und werden bei Bedarf projektspezifisch eingestellt.

Langjährige Erfahrung

Je länger Sie als ASL-Dolmetscher arbeiten, desto qualifizierter werden Sie und Ihr Gehalt oder der von Ihnen berechnete Betrag steigt. Zum Beispiel berichteten tatsächliche ASL-Übersetzer ihren Durchschnittsverdienst nach Jahren in der Praxis:

  • Weniger als fünf Jahre - $42,000
  • Fünf bis 20 Jahre - $53,000
  • Mehr als 20 Jahre $56,000

Jobwachstumstrend

Es wird erwartet, dass der Bedarf an ASL-Dolmetschern und Übersetzern zwischen 2016 und 2026 um 18 Prozent steigen wird. Dies ist viel schneller als das erwartete Wachstum für Arbeitsplätze insgesamt. Durch die zunehmende Nutzung von Videodiensten werden mehr ASL-Übersetzer benötigt, die die erforderliche Ausrüstung beherrschen und bequem durch ein Remote-Setup arbeiten können.